Dichiarazione di accessibilità

Introduzione

[Nome dell’azienda] è impegnata per l’accessibilità digitale universale, lavorando costantemente per garantire che i nostri asset digitali siano utilizzabili da tutte le persone, indipendentemente dalle loro capacità, età o circostanze personali.

La nostra Dichiarazione di accessibilità si basa sull’ultima versione della norma tecnica europea armonizzata EN 301 549, che è lo standard europeo per l’accessibilità digitale, approvato dalla Commissione europea. Questa norma definisce i requisiti di accessibilità per prodotti e servizi tecnologici.

L’ambito di applicazione di questa dichiarazione riguarda l’asset digitale web https://www.example.com, escludendo i contenuti incorporati provenienti da domini esterni. Tuttavia, [Nome dell’azienda] e i suoi fornitori esterni si impegnano attivamente a migliorare l’accessibilità dei contenuti esterni inclusi nei propri asset digitali, al fine di garantire l’esperienza digitale più inclusiva possibile.

Il nostro obiettivo è effettuare un monitoraggio e una correzione continua delle possibili barriere di accessibilità digitale, con lo scopo di offrire un’esperienza inclusiva e senza ostacoli a tutti gli utenti.

Oltre al rispetto normativo, [Nome dell’azienda] aspira a superare i requisiti legali in materia di accessibilità digitale. Il nostro impegno è raggiungere i più alti standard di accessibilità, con l’obiettivo di rispettare i criteri di livello AAA, migliorare continuamente l’usabilità dei nostri prodotti digitali e ottenere certificazioni che attestino la nostra eccellenza in accessibilità.

Per raggiungere questo ambizioso obiettivo, abbiamo implementato un Servizio Integrale di Accessibilità Digitale (S.I.A.), sviluppando misure correttive complete che includono formazione specializzata per i nostri team, sistemi di valutazione e miglioramento continuo dell’accessibilità, e azioni proattive sia sui nostri siti web che sulle nostre applicazioni mobili, con l’obiettivo finale di garantire un’esperienza digitale veramente universale e inclusiva.

Criteri adottati

[Nome dell’azienda] segue lo standard EN 301 549 per garantire l’accessibilità digitale dei propri asset digitali. Alcune delle funzionalità implementate per migliorare l’accessibilità dei contenuti sono:

  • (7.2.1) Utilizzo di lettori video che includono una funzione per selezionare e riprodurre le audiodescrizioni disponibili.

  • (9.1.1.1) Viene effettuata una revisione approfondita di tutte le immagini significative per garantire che abbiano testi alternativi appropriati (alt), rendendo le informazioni visive accessibili alle persone con disabilità visive.

  • (9.1.2.1) Le risorse esclusivamente audio o visive vengono esaminate per garantire che dispongano di alternative testuali equivalenti, come trascrizioni o descrizioni dettagliate.

  • (9.1.2.3) Si valuta l’implementazione di audiodescrizioni o mezzi alternativi per tutti i video registrati, garantendo che i contenuti visivi siano accessibili in altri modi.

  • (9.1.2.5) Vengono preparate versioni alternative dei video con audiodescrizione integrata, o viene offerto un secondo canale per abilitarle, ampliando l’accessibilità dei contenuti audiovisivi.

  • (9.1.3.1) Gli elementi strutturali come intestazioni, raggruppamenti di campi, elenchi e tabelle vengono controllati per assicurarsi che le relazioni visive siano correttamente riflesse nel codice.

  • (9.1.3.2) Vengono esaminate diverse presentazioni dei contenuti per garantire che l’ordine di lettura mantenga la sua coerenza logica, indipendentemente dal dispositivo o formato utilizzato.

  • (9.1.3.5) Nei moduli vengono aggiunti attributi autocomplete appropriati per migliorare l’esperienza utente, in particolare su dispositivi mobili o in contesti di accesso assistito.

  • (9.1.4.3) Si utilizzano strumenti automatici e manuali per verificare che il contrasto tra testo e sfondo soddisfi gli standard minimi richiesti per garantire la leggibilità.

  • (9.1.4.4) Si verifica che i contenuti possano essere ingranditi fino al 200% tramite le funzioni del browser senza perdita di funzionalità o informazioni.

  • (9.1.4.10) Tutti i design vengono validati per garantire che i contenuti si adattino correttamente al ridimensionamento su schermi piccoli senza la necessità di scorrimento orizzontale.

  • (9.1.4.11) Si verifica che tutti gli elementi grafici e i controlli non testuali abbiano un contrasto sufficiente con lo sfondo per facilitarne il riconoscimento visivo.

  • (9.2.1.1) Il team di sviluppo adatta tutti i componenti interattivi per garantire la piena funzionalità tramite tastiera, consentendo la navigazione senza mouse.

  • (9.2.2.2) Tutti gli elementi animati automaticamente vengono controllati per garantire che dispongano di meccanismi di pausa o chiusura accessibili e visibili.

  • (9.2.4.1) Vengono implementati meccanismi che consentono agli utenti di saltare blocchi ripetitivi come i menu, facilitando l’accesso diretto ai contenuti principali.

  • (9.2.4.2) I titoli delle pagine vengono controllati per garantire che descrivano chiaramente i contenuti e migliorino l’orientamento nel sito.

  • (9.2.4.3) Si verifica che l’ordine di tabulazione sia logico e coerente, consentendo una navigazione sequenziale che non alteri significato o operatività.

  • (9.2.4.4) I testi dei link vengono rafforzati affinché siano più descrittivi di per sé e comprensibili senza contesto aggiuntivo.

  • (9.2.4.6) Viene applicata una gerarchia chiara e logica nelle intestazioni e nelle etichette per facilitare la comprensione dei contenuti e la navigazione strutturata.

  • (9.2.4.7) Tutti gli elementi interattivi vengono controllati per garantire che il focus da tastiera sia sempre visibile con stili chiari e contrastati.

  • (9.3.1.2) Vengono aggiunti attributi lang ai frammenti di contenuto redatti in una lingua diversa da quella principale, garantendo la corretta pronuncia da parte dei lettori di schermo multilingue.

  • (9.3.2.1) Tutti gli elementi interattivi che ricevono il focus vengono controllati per garantire che non causino cambi di contesto imprevisti senza preavviso.

  • (9.3.3.2) Tutti i moduli vengono controllati per garantire che ogni campo abbia un’etichetta chiara o un’istruzione sul suo scopo.

  • (9.4.1.2) Si lavora per migliorare l’accessibilità semantica di tutti i componenti personalizzati, garantendo che trasmettano correttamente il loro ruolo, stato e valore alle tecnologie assistive.

  • (9.4.1.3) Si assicura la corretta implementazione dei ruoli ARIA e degli attributi accessibili affinché i messaggi dinamici (come errori, conferme o avvisi) siano rilevati e annunciati dai lettori di schermo.

  • (9.6) Vengono garantiti i cinque principi di conformità richiesti dalle WCAG livello AA, assicurando che pagine, processi e tecnologie utilizzate non interferiscano con l’accessibilità generale dei contenuti.

  • (12.2.4) La documentazione fornita dai servizi di supporto è disponibile in un formato accessibile.

  • (10.1.3.1) Nei documenti, le informazioni, la struttura e le relazioni sono determinate da software o dispongono di un’alternativa testuale.

  • (10.1.3.2) Nei documenti, una sequenza di lettura corretta è definita dal programma.

  • (10.2.1.1) Assicurarsi che nei documenti gli elementi ricevano correttamente il focus da tastiera.

  • (10.2.4.2) I documenti includono il titolo della pagina identificato.

  • (10.2.4.3) In qualsiasi documento, la navigazione sequenziale tramite tastiera segue un ordine coerente.

  • (10.2.4.6) Le intestazioni e/o i nomi dei controlli sono sufficientemente descrittivi del loro scopo.

  • (10.2.5.3) Verificare che le etichette che accompagnano i controlli abbiano sempre un nome distintivo.

  • (10.3.1.1) Nei documenti viene indicata la lingua predefinita utilizzata.

  • (10.4.1.2) Nei documenti, i componenti dell’interfaccia utente come elementi di modulo, link e componenti generati da script seguono la struttura raccomandata delle linee guida di accessibilità.

Preparazione della presente dichiarazione di accessibilità

La presente dichiarazione è stata preparata il 29/07/2025.

Il metodo utilizzato per preparare la dichiarazione è stata una revisione manuale, basata sui requisiti dello standard EN 301 549, effettuata da Everycode S.L. il 17/07/2025.

Everycode S.L. dispone di un’unità di ispezione indipendente accreditata da ENAC (Entidad Nacional de Acreditación) secondo i requisiti stabiliti nella norma ISO/IEC 17020, per le attività di ispezione di siti web e applicazioni mobili secondo lo standard EN 301 549.

Ultima revisione della dichiarazione: 29/07/2025

Osservazioni e dati di contatto

Apprezziamo la tua partecipazione attiva al miglioramento continuo della nostra accessibilità digitale. Se desideri fare suggerimenti, segnalare incidenti o richiedere informazioni sull’accessibilità del nostro sito web, puoi contattarci attraverso i seguenti canali: